Arthur Rimbaud: Die späten Verse
Diese späten, letzten Gedichte Rimbauds im französischen Original und in der Übersetzung von Michael Donhauser wollen aufmerksam machen auf einen Autor, der fast nur noch als seine eigene Legende wahrgenommen wird. Donhauser zeigt auf eigenwillig aneignende Weise einen andern Rimbaud als den ewig trunkenen, der an der Entregelung aller Sinne arbeitet. Neben Flüßen und Teichen spielen gebrannte Wasser zwar noch immer eine bedrohliche Rolle, doch mit «Feste der Geduld» sind vier von den letzten Gedichten überschrieben. In dieser eigentümlichen Mischform von Begeisterung und Bescheidung zeigt Donhauser einen spröderen und nüchterneren Rimbaud, dessen rauschhaften Vokalwahnsinn er in knarrende Konsonanten übersetzt. Die Übersetzung hier ist eine Entregelung der einen Sprache durch eine andere. Der Band wird ergänzt durch einen Aufsatz von Michael Donhauser zu Arthur Rimbaud.
Englische Broschur, Fadenheftung
104 Seiten, 11,5 cm x 18 cm
Euro 13.50 / sFr 27.-